Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
2 novembre 2014 7 02 /11 /novembre /2014 18:57

 

   
Graziella Dupuy
est heureuses de vous présenter son nouveau recueil

 

 


4ème de couverture – cliquer sur l'image pour l'agrandir

 

 

“TheBookEdition.com”, novembre 2014
Reliure pelliculée (94 pages)
ISBN
978-2-9546043-1-2

 

 

Le livre POUDRE DE LUNE

 

 

[contenus et illustrations]

 

© Graziella Dupuy, novembre 2014

 

Illustré de 35 encres aux apparences sensibles et retenues,

le recueil aborde au travers du haïku (poésie concise d'origine Japonaise)

6 chapitres thématiques : Amour, Hiver, Printemps, Été, Automne, Lune.

Graziella : « Si toute chose en ce monde est évanescente, le haïku
est un fragment d’émerveillement dans lequel s'ancrent nos émotions.
Ici le haïku saisit la richesse, la beauté au fil des saisons, des lunes
et de l'amour captant le moindre frémissement. »

 

Graziella Dupuy nous convie à nous laisser aller selon

notre propre perception des choses et notre humeur du moment

 

 

[extraits haïkus & encres]

 


                cliquer sur les images pour les agrandir / click on the pictures to enlarge
         





      

 


La version de cet article sur le blog “Bourgeons sous la neige” de Francis Tugayé
             

Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
29 novembre 2013 5 29 /11 /novembre /2013 09:36

HAÏGA & HAÏSHA (GD & LR) 1ère de couv (14,8x21) modifié

HAÏGA & HAÏSHA POESIE DE L'EPHEMERE par Graziella Dupuy & Lise Robert

28 novembre 2013


Malraux (auteur de cette phrase à l’insu de son plein gré) disait le XXIème siècle sera spirituel ou ne sera pas…Graziella et Lise réussissent de belles anamorphoses qui participent à cette syncrétique ... l’art de marier la poésie et la peinture...


Le titre de leur ouvrage mérite des explications qui proviennent d’elles-mêmes, elles ne m’en voudront pas de les citer:

«Né au Japon, le « haïku » est la forme poétique la plus concise au monde. 5, 7 et 5 syllabes (une seule ligne en japonais : 17 mores *) suffisent à sous-tendre la diversité des sensations éprouvées face à la réalité. 

La pratique du « haïga » commence à apparaître à l’époque Edo (milieu du XVIIIème siècle) – cette forme artistique qui réunit encre, peinture et calligraphie est caractéristique de la culture japonaise.

Le « haïga » (image & haïku) poursuit jusque dans nos contrées son petit bonhomme de chemin…

La photographie va permettre de voler un peu de l’âme de Dame Nature. Finalement va naître un nouveau genre, le « haïsha » (photo & haïku)…

Le dessein principal du haïga et du haïsha est de saisir… l’insaisissable – soit une vision instantanée de la perception des “trois fois rien de la vie”, soit un moment éphémère au cœur d’une perception émotionnelle ancrée et/ou ressentie dans la réalité évoquée en un seul souffle…»

***

Pour ma part je ne l’ai pas lu comme un roman mais comme une douce perfusion de bonheur que je me suis faite chaque jour, tenté de vous en délivrer la quintesscence chaque jour… mais je ne voulais pas courir le risque de dévoiler un aussi joli parfum de spiritualité. Ce livre délivre ses effluves en français et en anglais… extrait de la page 70... dans ma tête remettre en ordre le désordre... in my head reorder the disorder...

Comme un moment de vie poétique découpé en tranches...comme un cadeau qui reflètera à la fois le raffinement de celui qui donne et de celui qui reçoit… un partage... une offrande à quatre mains

Graziella Dupuy (Auvergne, France) &Lise Robert  (Saint-Denis-sur-Richelieu, Québec) se sont unies dans un agréable partage pour nous offrir qui ses « haïgas » (Graziella), qui ses « haïshas » (Lise).

 

Un livre frais comme un bonbon pyrénéen !

 

* (NDLR )

More : Unité phonologique de durée ou de poids d’une syllabe dans certaines langues, typiquement une voyelle courte ayant une more et une voyelle longue deux mores.

 

TheBookEdition

http://www.thebookedition.com/haiga-et-haisha-poesie-de-l-ephemere-graziella-dupuy-et-lise-robert-p-99884.html

29 euros TTC

ISBN 978-2-9546043-0-5

 

Henri Delorme ©Le MagChic Novembre 2013

 

 

Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
27 novembre 2013 3 27 /11 /novembre /2013 10:51


HAÏGA & HAÏSHA (GD & LR) 1ère de couv (14,8x21) modifié

 

 

Graziella Dupuy et Lise Robert — Préface de Francis Tugayé (membre de l’Association pour la Promotion du haïku)
Édition bilingue anglais/français — Thebookedition.com

 

 

 

 

 

 

 

CHRONIQUE ...LES IMPRESSIONS de Anne et Sylvia Berthier

Ce recueil est le fruit de plusieurs rencontres, celle de la sensibilité d’une artiste et du monde dans lequel elle évolue, celle des mots et des images nées d’un pinceau ou capturées par un appareil photographique, celle enfin de deux haïjins issues de continents différents, Graziella Dupuy et Lise Robert. Elles restituent à leur manière et avec une touchante simplicité quelques instants, des « trois fois rien » comme les nomme Graziella Dupuy, qu’elles partagent et préservent de l’oubli.


La concision de Lise Robert qui n’hésite pas à économiser verbes et adjectifs offre au lecteur des perceptions réduites à l’essentiel, des moments très dépouillés. Ce qui s’apparente à une mise en retrait de l’auteur cache sans doute une forme de générosité : faire don de ces instants sans en fermer le sens, une façon de vivement solliciter la sensibilité du lecteur. A la sobriété des mots répond celle des photographies où nous pourrons regretter des choix de police parfois discutables. Cependant, par leur association souvent surprenante, Lise Robert a peut-être trouvé le moyen de guider avec subtilité le regard du lecteur dans une direction toute personnelle.


Les peintures et calligraphies de Graziella Dupuy semblent au contraire prolonger ses haïkus. On décèle dans les traits comme dans les mots une certaine ampleur mêlée de tendresse, une poésie plus expansive. Si les deux artistes se rejoignent dans des thèmes communs — amour, filiation, naissance ou renaissance — la vision assez contemplative de Lise Robert qui effleure la mort, le souvenir, contraste avec la tonalité plus dynamique de Graziella Dupuy. Nous dansons avec le vent ou la lune, nous crions pour exprimer notre souffrance ou pour saluer le printemps. La solitude n’est jamais entière : solidaires les parapluies tourmentés par les bourrasques, solidaire l’artiste qui rencontre un bonhomme de neige… A souligner enfin, l’humour qui se révèle ici ou là, plaisant et discret.

Chers amis qui nous faites l’honneur et le plaisir de nous lire, vous trouverez en fin de page nos deux coups de cœur, puissent-il vous donner l’envie d’une plus grande découverte.
Vous l’aurez deviné ce recueil a retenu toute notre attention, nous a envoûtées, séduites comme il saura vous subjuguer, que vous aimiez, voire excelliez dans l’art du haïku et de ses dérivés ou qu’il vous semble étranger. Professionnels ou néophytes en matière de poésie japonaise, cet objet précieux prendra une place privilégiée dans votre bibliothèque comme il pourra faire l’objet d’un joli cadeau de fin d’année pour les êtres qui vous sont chers.

Qui que vous soyez, profitez de la prolongation de l’offre de souscription en période de fêtes qui s’achève le 31 décembre prochain au tarif préférentiel de 26 € au lieu de 29 € ultérieurement en cliquant sur le lien ci-dessous :

http://www.thebookedition.com/haiga-et-haisha-poesie-de-l-ephemere-graziella-dupuy-et-lise-robert-p-99884.html

 

Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
17 septembre 2013 2 17 /09 /septembre /2013 10:25

 



Graziella Dupuy et Lise Robert
sont heureuses de vous présenter leur recueil


HAÏGA & HAÏSHA (GD & LR) 1ère de couv (14,8x21)

 

 

“TheBookEdition.com”,juillet 2013

Reliure pelliculée (104 pages)

ISBN 978-2-9546043-0-5 

 


 

29 EUROS TTC

 

TheBookEdition (à découvrir version image)

 

 

                                            [4ème de couverture]


Né au Japon, le « haïku » est la forme poétique la plus concise au monde.
5, 7 et 5 syllabes (une seule ligne en japonais : 17 mores) suffisent à sous-
tendre la diversité des sensations éprouvées face à la réalité.    


La pratique du « haïga » commence à apparaître à l’époque Edo (milieu
du XVIIIème siècle) – cette forme artistique qui réunit encre, peinture et
calligraphie est caractéristique de la culture japonaise.


Le « haïga » (image & haïku) poursuit jusque dans nos contrées son petit
bonhomme de chemin…


La photographie va permettre de voler un peu de l’âme de Dame Nature.
Finalement va naître un nouveau genre, le « haïsha » (photo & haïku)…


Le dessein principal du haïga et du haïsha est de saisir… l’insaisissable –
soit une vision instantanée de la perception des “trois fois rien de la vie”,
soit un moment éphémère au cœur d’une perception émotionnelle ancrée
et/ou ressentie dans la réalité évoquée en un seul souffle…

 

Graziella Dupuy (haïgas)    Graziella Dupuy

                       (Auvergne, France)


                                                               &   

                                                                             Lise Robert     Lise Robert (haïshas)

                                                           (Saint-Denis-sur-Richelieu, Québec) 

se joignent dans un agréable partage pour nous offrir qui ses « haïgas »
(Graziella), qui ses « haïshas » (Lise). Ainsi, elles nous convient à nous
laisser aller selon nos propres sensibilités et nos humeurs du moment…



ÉDITION BILINGUE (Français/Anglais)




                             [extraits haïkus/brefs & haïgas/haïshas]

             cliquer sur les images pour les agrandir / click on the pictures to enlarge


pages 36-37

pages 38-39

pages 48-49

pages 84-85

 

 

 


                                                                                

   

 


Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
21 janvier 2012 6 21 /01 /janvier /2012 12:53

 

 

 

L’anthologie “HAÏGA Peindre en poésie” vient de paraître aux Editions de l’Association Francophone de Haïku (AFH).

 

Cette anthologie bilingue (français/anglais) illustre cent poèmes Haïku appartenant à cent poètes de 15 pays différents : France, Suisse, Belgique, Pays-Bas, Allemagne, Pologne, Roumanie, Bulgarie, Italie, Lettonie, Suède, République de Moldavie, Japon, Canada et Etats-Unis.

 

peindre-poc3a9sie-1

L’avant propos est du Professeur Itô Isao de l’Université de Aichi, Japon.
La préface est de Jean Antonini, directeur de la revue de haîku “GONG”.

ION CODRESCU, auteur de cette anthologie, vit à Constantza, Roumanie. Il a suivi les enseignements du maître japonais Ryuhei Nishiyama.
Ion Codrescu enseigne le dessin dans une école d’art et l’histoire de l’art à l’Université Ovidius de Constantza.

En 1992, il fonde la Société de Haïku de Constantza et la revue Albatros/Albatross, publiée pendant 10 ans, sous sa direction, en roumain et en anglais. Il a été l’organisateur du Festival International de Haîku à Constantza, édition 1992 et 1994.

Entre 2004 et 2007, il édite et publie en anglais la revue internationale de haïku Hermitage.
En 2007, Ion Codrescu soutien une thèse de doctorat à l’Université Nationale des Beaux Arts à Bucarest : “L’image et le texte dans la peinture haïga au Japon et en Occident”.

Il est l’auteur de douze livres publiés en France, Pays-Bas, Grande Bretagne, Slovénie et en Roumanie.

Ses poèmes, sa prose poétique et ses essais ont remporté de nombreux prix en Grande Bretagne, au Japon, aux Etats-Unis, en Roumanie, en France, en Bulgarie, en Serbie et au Monténégro. Ses écrits ont été publiés dans des revues et anthologies de dix-neuf pays.

En tant qu’artiste, il a illustré plus d’une centaine de livres, revues et journaux.

Ses œuvres se trouvent dans des collections privées et d’état de plusieurs pays (Musée de Setagaya, Musée de la Littérature de la Préfecture Gunma, Japon…)

Suite à son exposition de haïga à Lyon (France) en octobre 2010, pour le festival de l’Association Française de Haïku, il a réalisé un premier livret édité par l’AFH en janvier 2011.


HAÏGA, Peindre en poésie propose un projet plus étendu et constitue un des tout premiers livres sur le sujet, en Europe et en Amérique.

Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
8 mars 2011 2 08 /03 /mars /2011 09:56

livre haiku enfant

 

 

 

Chu Ta et Ta'o le

peintre et l'oiseau

 

 

 

 

 

 

 

 

Brève présentation de l'éditeur

L'oiseau Ta'o nous invite à découvrir la vie exceptionnelle du peintre Chu Ta (1626-1705). Du monastère du Nuage Vert à la cabanne qu'il baptisa "le Chant après l'éveil", il n'eut de cesse de perfectionner son travail pour se rapprocher de l'essentiel A travers le cheminement de l'artiste, cet album aborde les bases de la pensée taoïste sur laquelle s'est développé l'art du peintre, initiant à toute philosophie qui mêle intimement l'homme, son oeuvre, et la nature.

L'auteur : Sohee Kim

Maman de deux petites filles, Sohee Kim est correspondante en France pour la maison d'édition coréenne Woongiin.

L'illustrateur : Pierre Coenuel

Pierre Cornuel a illustré de nombreux livres pour enfants ; dans Chu Ta et Ta'o, son travail d'illustration rejoint sa passion pour l'Asie, et ses inspirations de peintre.

 

l'AVIS DE RICOCHET

La vie du prince Chu Ta, devenu un grand peintre et un moine taoïste, de la fin de la dynastie Ming, au XVIIème siècle a inspiré les auteurs de cet album.

L'arrivée des Mandchous met un terme à une riche période culturelle. C'est à ce moment là que se déroule cette histoire.

Avec Tchu Ta, nous découvrons l'univers spirituel fondé par Lao-tseu au 6è siècle avant J.-C..

Chu Ta tente jour après jour d'aller à l'essentiel et de peindre en écoutant son coeur. Légèreté, sérénité et harmonie apparaissent dans cet ouvrage illustré avec la légèreté du pinceau, suspendu entre le ciel et la terre.


                                                                                     PASCALE PINEAU

Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
12 février 2011 6 12 /02 /février /2011 09:35
Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
11 février 2011 5 11 /02 /février /2011 13:12

Seulement l'écho-Haïkus francophones

Chipot Dominique

Cette anthologie, photographie du haïku contemporain, regroupe une centaine d'auteurs francophones.
Les thèmes abordés sont identiques à ceux de l'anthologie du haïkaï français publiée en 1923 sous la direction de René Maublanc. Par le biais de ce rapprochement, le compilateur, ainsi qu'il le démontre dans l'avant-propos, a voulu présenter l'évolution du haïku et celle de la société au fil du siècle.
Un exercice nullement incompatible avec le plaisir que procure la lecture des haïkus, ces instantanés où filtre l'émotion au travers des sensations évoquées.

 

edition la part commune

 

illustrations de Manda
Disciple de grands maîtres japonais du sumi-e et de la calligraphie, Manda est l'une des rares sinon la seule spécialiste en France de l'art du Haïga. Elle enseigne aujourd'hui aussi bien en France qu'au Japon.
www.atel ier-manda.fr

 

Format : 12 x 17

Nombres de pages : 350

ISBN : 978-2-84418-209-08

Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
25 octobre 2010 1 25 /10 /octobre /2010 23:32

Si le haïku m'était conté....


il était une fois... mon nounours

 

Combien d'enfants parlent à leur nounours de leur joie, de leur peine...

Combien d'enfants ont pour ami leur nounours...

Combien d'enfants se consolent auprès de leur nounours...

 

Ce  livre permet une approche très pédagogique du haïku pour initier les enfants à la stucture du haïku, cet ouvrage emporte l'enfant dans l'univers du haïku de manière ludique.

 

Nounours

 

Nounours 2

 

 

 

 

Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article
5 octobre 2010 2 05 /10 /octobre /2010 17:04

 ASSOCIATION POUR LA PROMOTION DU HAIKU

   (accès gratuit aux lettres et aux numéros de la revue Ploc)

 

Numéros réalisés par Francis Tugayé

Directeur de publication : Dominique Chipot

 


PLOC 17

 

 

Ploc revue n°17 (octobre 2010)

Les variations de la pluie, les ambiances printanières, haïbuns...

 

 

 

ploc17 bis

 

 

 

encre de Graziella Dupuy
printemps (2ème de couverture)

 

 

 

 

 

 

 

 

  Ploc revue17

 

Ploc revue haiku numero 17

 

Ploc revue 17

 

ploc14

 

Ploc revue n°14 (avril 2010)

Et tombe la pluie..., haïkus ou senryûs d'ambiances hivernales

hiver 09/10 (couverture)

 

 

 

 

 

 

 

Ploc revue 14

 

 

 

hiver 09/10 (2ème de couverture)
encre de Graziella Dupuy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ploc11

 

Ploc revue n°11 (janvier 2010)

Les kigos festifs, haïkus ou senryûs d'ambiances automnales

automne 09 (couverture)

 

 

 

 

 

 

ploc7

 

 

Ploc revue n°7 (janvier 2009)

 

Les fonctions du kigo, haïkus ou senryûs d'ambiances printanières

printemps 09 (couverture)

 

 

 

 

 

 

ploc4

 

 

Ploc revue n°4 (mars 2009)

Synthèse du kigo, haïkus ou senryûs d'ambiances hivernales

hiver 08/09 (couverture)

 

 

 

 

 

 


Repost 0
Published by Au gré d'un souffle - dans PUBLICATION
commenter cet article

Bienvenue !

  • : Au gré d'un souffle
  • Au gré d'un souffle
  • : LA VOIE DE L'ENCRE PAR LE PINCEAU ET L'ECRITURE
  • Contact

Profil

  • Au gré d'un souffle
  • ECRITURE
Haiku
Haibun 
Poésie
prose
PEINTURE
Encre
Aquarelle
Acrylique
  • ECRITURE Haiku Haibun Poésie prose PEINTURE Encre Aquarelle Acrylique

Recherche